close
【ZERO JAPAN】陶瓷泡茶馬克杯(藍莓)400cc

【ZERO JAPAN】陶瓷泡茶馬克杯(藍莓)400cc

【ZERO JAPAN】陶瓷泡茶馬克杯(藍莓)400cc



想購買請點我

商品訊息功能:

商品訊息描述:



商品說明













ZERO JAPAN為世界知名品牌之一,風行全球。ZERO JAPAN」茶壺和杯子是100%日本製造,「ZERO JAPAN是日本最大的茶壺和茶具製造商。他們以美妙的設計和精彩繽紛的顏色取悅全世界人。「ZERO JAPAN採用日本傳統技術製作而成的陶瓷壺持三大原則: Good looking (美觀)The Good feel (觸感佳)Very useful(實用),嚴格的逐個檢查產品的質量與生產流程控管並與設計師典雅的設計完美結合。「ZERO JAPAN受到世界各地高度的評價,這些漂亮的茶壺標榜簡單、至善至美的瓷器,令人驚嘆的形狀,呈現在完美的曲線。許多人也將其當藝術品收藏!繁忙的生活中偶爾也要放慢一下腳步,享受一下精緻品味的茶饗宴如果您是茶道的愛好者,那麼您更不能錯過 ZERO JAPAN」系列商品。











【品牌故事】





ZERO JAPAN」 成立於1992年,位於日本岐阜縣的美濃,製造陶瓷的歷史非常悠久,擁有百年歷史。我們從歷史學習傳統的技術,並結合新科技,我們至今堅守三大原則 : 美觀、觸感佳、實用。在新品的設計上也秉持這三大概念精神,「ZERO JAPAN」很榮幸能將"Made in Japan"的產品成功推廣到世界各國市場,「ZERO JAPAN」已被許多國家認同,且獲得良好的評價,不僅能維持一定品質,且不斷進步改善,日新又新,我們試著去突破許多市面上尚未出現的點子,同時也翻新傳統的樣式,希望「ZERO JAPAN」能受到您的喜愛,讓您享受生活的趣味。





























































商品訊息簡述:

【ZERO JAPAN】陶瓷泡茶馬克杯(藍莓)400cc



想購買請點我

2017-03-1603:00

ETHICAL STANDARDS: The office is to create a database of different types of breaches of academic integrity to serve as a reference for case reviews, the ministry said

By Lee I-chia / Staff reporter

The Ministry of Science and Technology yesterday announced the establishment of an Office of Research Integrity to collect big data and provide a reference for future academic studies.

The office will not deal with the National Taiwan University (NTU) scandal alleging academic fraud, the ministry said.

Minister of Science and Technology Chen Liang-gee (陳良基) unveiled a sign and announced the launch of the office, which was based on the US’ Office of Research Integrity, with the expectation that researchers conduct themselves with integrity and conform to academic ethical standards.

“The office is to collect information on research integrity from other countries, including case scenarios and treatment solutions, and publicize them for research project heads,” Chen said.

The office is to create a database of different types of breaches of academic integrity to serve as a reference for case reviews, Chen said, adding that he hoped the office could help academia return to its original function — seeking the truth.

NTU president Yang Pan-chyr (楊泮池) is under investigation as the coauthor of several scientific papers containing allegedly fabricated results.

“I feel deeply distressed,” Chen said about the scandal, which was exposed at the end of last year.

An academic ethics review committee is investigating Yang and is expected to announce the results in a couple of weeks, Chen said.

The new office will not interfere with review, but will include the case into its database for reference, he added.

Chen spoke about the two main issues the office is taking on, including actively dealing with cases and changing the academic research environment to establish better ethical standards, as well as cultivating internationally competitive research personnel and attracting top talent from other countries.

Chen has proposed sending at least 50 Taiwanese with doctorate degrees to established companies or start-ups in Silicon Valley that have already agreed to recruit more than 50 people.

The ministry also plans to invite senior researcher abroad to hold short-term courses in Taiwan.

The ministry proposed an investment of NT$5 billion (US$162 million) in artificial intelligence, as well as establishing a scalable high-performance computing platform, international innovation and research center, and three to four mass artificial intelligence research bases.

新聞來源:TAIPEI TIMES

360700851DA187DF
arrow
arrow

    Harideki615 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()